Introducing Georges-Olivier Chateaureynaud
French author Georges-Olivier Chateaureynaud has a new story, The Excursion (translated by Edward Gauvin) online at Joyland. Chateaureynaud is one of the leading French writers of fantastic fiction, and his first collection in English, A Life on Paper: Stories has recently been published by Small Beer Press. The book contains 22 stories, and is translated by Edward Gauvin.
Here is a long – and fascinating – interview with Edward Gauvin.
On Chateaureynaud:
I think it highly unlikely any English speaker would have heard of him before Words Without Borders published “Delaunay the Broker” in 2005. I can count on one hand the number of times his name appears in an English language publication before that: World Literature Today, the French Review, the Times Literary Supplement, andPaths to Contemporary French Literature (the latter two both in articles written by John Taylor). He had no Wikipedia entry in English, which is a contemporary standard for anonymity.
Even after “Delaunay,” Châteaureynaud appeared mostly in literary journals that don’t attract the attention of a wide or genre audience. It wasn’t till “Icarus Saved from the Skies” got picked up by F&SF that I think he got some attention in the blogosphere. He’s been translated into thirteen other languages, but in many ways English remains the gateway language. I hope that with this book, his presence in English and elsewhere is just beginning.
On French SF:
French sf is still probably best known for kicking off sf way back with Jules Verne. There’s a very specific French sf tradition—like Andrevon, Klein, Wul, Pelot, Ayerdhal, Dunyach, writers all to be found in various English anthologies—that arguably grows out of Barjavel, France’s Bradbury. This is more sf as we American readers think of it—space travel, apocalypse, alien races—though arguably the themes are less technological and more hard-humanities.
The fantastic, as differentiated from fantasy in general, is a very specific vein born of the transition from Romantic to Modern. In Tzvetan Todorov’s famous formulation, the fantastical tale forces the reader’s hesitation between natural (psychological) and supernatural (marvelous) explanations for the apparently impossible events that befall its protagonist. The genre is thus usually said to lie between the marvelous (fairy and folk tales, magical creatures, secondary worlds) and psychological suspense. Poe and Hoffmann are among the early practitioners whose work laid the foundations for the genre.
Here are biographical notes on both author and translator:
Georges-Olivier Châteaureynaud is the author of nine novels, two young adult novels, and over one hundred short stories. Despite a lifelong fear of flying, he has been to Peru—his only time on a plane—and lived to pen a travel memoir about the experience. He is the recipient of the prestigious Prix Renaudot, Prix Goncourt de la nouvelle (for short stories), Prix Giono, Prix Valéry Larbaud, and the Grand Prix de l’Imaginaire. His work has been translated into fourteen languages.
Born in Paris in 1947, Châteaureynaud was a solitary child who became a voracious and unprejudiced reader, ingesting Treasure Island as avidly as Lady Chatterley’s Lover.He studied English at the Sorbonne, discovering Stevenson, Shelley, Stoker, and Wells, and later took a degree in library science from the École Nationale Supérieure des Bibliothèques. In 1968, he embarked on a series of odd jobs—including antiques dealer and auto assembly line laborer—that comprised, in his words, an “apprenticeship in human nature,” cementing his sympathy for the marginal, outcast figures who would become his luckless, well-meaning, Everyman heroes and narrators. Grasset published his first collection in 1973, Le fou dans la chaloupe.
With novelist Hubert Haddad, and fellow Goncourt winners Frédéric Tristan and sinologist Jean Lévi, Châteaureynaud is a founding member of the contemporary movement La Nouvelle Fiction: “New” because it rose up against the prevailingly minimalist and confessional tendencies (autofiction) of recent French writing, seeking to rouse it from what critic Jean-Luc Moreau called “the slumber of psychological realism,” and to restore myth, fable, and fairy tale to a place of primacy in fiction.
In 1983 and 1990, Châteaureynaud was a representative of the Foreign Services Ministry to Quebec and then to Greece. He has been consistently involved with the Centre National du Livre and the SGDL (Société des Gens de Lettres de France). He plays an active part in fostering new talent, serving on the juries of such diverse prizes as the Fondation BNP-Paribas Young Writers Award, the international Prix Prométhée de la nouvelle, the Prix Renaudot, and the Prix Renaissance. Châteaureynaud sees his enthusiastic participation in these institutions as a way of repaying the literary community that has allowed him the luxury of dedication to his craft. An Officier des Arts et Lettres of France, he is currently the editorial director of foreign literature at Editions Dumerchez. In 2006, he was made a Chevalier de la Légion d’Honneur.
Edward Gauvin has published Châteaureynaud’s work in AGNI Online, The Southern Review, Conjunctions, Harvard Review, Words Without Borders, LCRW, Postscripts, Epiphany, The Café Irreal, Eleven Eleven, Sentence, and The Brooklyn Rail. A graduate of the Iowa Workshop, he has received a Fulbright grant as well as fellowships from the Centre National du Livre, the American Literary Translators Association (ALTA) and the Clarion Foundation and residencies from the Maison des Écritures Midi-Pyrénées, Ledig House, and the Banff International Literary Translation Centre. Other translations of his have been featured or are forthcoming in PEN America, Tin House, Interfictions 2, Subtropics, Silk Road, Two Lines, and Absinthe. A consulting editor for graphic literature at Words Without Borders, he translates comics for Archaia, First Second, and Tokyopop. He has lived in Austin, Pittsburgh, Los Angeles, New York, Taipei, and Amiens, France.
And here are some more free short stories by Chateaureynaud!
- A Life on Paper (Agni)
- The Only Mortal (Brooklyn Rail)
- Delaunay the Broker (Words without Borders)
- The Pavilion and the Linden (Cafe Irreal)
“Châteaureynaud’s stories are disorienting, bizarre, mythical. The stories don’t end with epiphanies or a tidy wrapping-up. Some of the endings are abrupt, even unsatisfying; they feel more like a beginning. So what? A Life on Paper is fantastic in both meanings: it’s fantastic, as in strange, unreal, weird, imaginary; and it’s fantastic, as in absolutely fucking awesome. People will call A Life on Paper magical realism. A few will call it irrealism. I don’t care what you call it. I just want you to read it.”
—Bookslut
October 19, 2010 - Posted by lavietidhar | Uncategorized | 2010 stories, Edward Gauvin, france, Georges-Olivier Chateaureynaud, short story highlight, small beer press
2 Comments »
Leave a Reply Cancel reply
About
2013 BSFA Award winner!
2013 Kitschies Black Tentacle Award winner!
2011 World Fantasy Award Nominee.
Editor-in-Chief: Lavie Tidhar [site] [twitter]
Associate Editor: Charles A. Tan [site] [twitter]
Fiction Editor: Sarah Newton [site] [twitter]
The World SF Blog is dedicated to posting links, news and original content related to science fiction, fantasy, horror and comics from around the world.
The blog currently offers news, links and original content in the form of commentary, round table discussions, essays and interviews. We publish one piece of original content every Monday and an editorial most Wednesdays (links are posted at least once a day).We also publish fiction.
Past and present contributors to the blog include: Anil Menon (India), Guy Hasson (Israel), Kaaron Warren (Australia), Mihai Adascalitei (Romania), Aliette de Bodard (France), Fábio Fernandes (Brazil), Lauren Beukes (South Africa), Harry Markov (Bulgaria), Joyce Chng (Singapore), Athena Andreadis (Greece), Nick Wood (South Africa), Karin Tidbeck (Sweden), Rochita Loenen-Ruiz (Philippines) and many others.
Since 2010 we have published fiction by Samit Basu (India), Zen Cho (Malaysia), Nir Yaniv (Israel), Ma Boyong (China), Tow Ubukata (Japan), Theodora Goss (USA), Ekaterina Sedia (Russia), and many others.
You can follow us on RSS, on Livejournal and on Twitter.
DISCLAIMER: The opinions expressed by contributors to the WSB are solely those of the individual writers and do not necessarily reflect the opinions of the WSB administrators. All data and information provided on this site is for informational purposes only. The WSB makes no representations as to accuracy, completeness, currentness, suitability, or validity of any information on this site.
The Apex Book of World SF
Recent Comments
Archives
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
Tags
2010 stories africa aliette de bodard anil menon anthologies apex book of world sf arab science fiction author week awards brazil charles tan china comics editorial English fiction finland france guy hasson haikasoru india interview interviews israel japan joyce chng lauren beukes lavie tidhar Magazine malaysia mexico movies nir yaniv original content original fiction philippines russia short story highlight singapore south africa steampunk strange horizons the portal archive tuesday fiction united statesThe Bookman Histories
Get OSAMA on your Kindle!
The Shining Girls
The Other Half of the Sky
Obsidian and Blood
Moscow But Dreaming
Turbulence
A Wolf at the Door
Mindjammer












I’m intrigued enough that I’ll want to read this, sounds like my cup of tea.
[...] available. And in mid-October, Lavie Tidhar gave a generous write-up to G.-O. and myself at the World SF blog. [...]
Pingback by Latest News of Châteaureynaud | November 7, 2010 |