Monday Original Content: An Interview with Nick Mamatas

This week on the WSNB, Charles Tan interviews Nick Mamatas, editor of the new Haikasoru line of Japanese SF in English translation. Thanks for agreeing to do the interview. First off, looking back at 2009, do you think the goals of the Haikasoru line were achieved? Absolutely — we hit the ground running with a... Continue Reading →

Lavie Tidhar’s HebrewPunk Kindle Edition Released

My collection of four linked stories, HebrewPunk, first published in paperback in 2007, is now available in a Kindle edition (and also in PDF from DriveThruStuff). A re-imagining of pulp fantasy in Jewish terms, HebrewPunk follows three characters - the Rabbi, the Tzaddik and the Rat - through, variously, 1920s London, War World II in... Continue Reading →

Adam Roberts reviews “The Cardinal’s Blades” by Pierre Pevel

More reviews are coming in for French author Pierre Pevel's novel, The Cardinal's Blades (translated from the French by Tom Clegg). Here is author and critic Adam Roberts: The result is an enormously thigh-slapping, cheering, toasting, roaring, puking, bawling, galloping, adventuring hearty piece of fiction. If it were any heartier, it would actually suffer from... Continue Reading →

S&S and Tor to Release Russian Fantasy Trilogy by Alexey Pehov

CORRECTED from previous version erroneously attributing publication to Gollancz (thanks Simon!) Alexey Pehov's Shadow Prowler, the first book of The Chronicles of Siala, translated by Andrew Bromfield (best known for translating the Night Watch books), to be published by Tor (US) and Simon & Schuster (UK). ABOUT PEHOV (from his website): Alexey Pehov is a... Continue Reading →

Anna Tambour reviews the Blaft Anthology of Tamil Pulp Fiction

Over on her blog, writer Anna Tambour reviews The Blaft Anthology of Tamil Pulp Fiction, which we've mentioned here before. It's a great collection, and we'll be running an exclusive discussion with the publisher, translator and hopefully a couple of the contributors in a forthcoming feature. Meanwhile, check out the review: Matchmakers abound, as do... Continue Reading →

The Cardinal’s Blades and L’Alchimiste des Ombres by Pierre Pevel

Over at Strange Horizons, Kari Sperring reviews Pierre Pevel's The Cardinal's Blades (translated from the French by Tom Clegg) and L'Alchimiste des Ombres (in the original), discussing the two novels and focusing on issues of translation: read Blades in both French and English; L'Alchimiste in French only. Tom Clegg's translation is clean and clear throughout,... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: