Review: Ekaterina Sedia’s The House of Discard Dreams
Anil Menon takes on our guest author Ekaterina Sedia‘s latest novel, The House of Discarded Dreams.
Review: The House of Discarded Dreams
by Anil Menon
In Ekaterina Sedia’s novel, there is a striking passage where the heroine Vimbai invokes the Rafflesia, an endoparasitic plant with flowers that “looked like slabs of meat and stank of rotting flesh.” Inextricably entwined around the host plant’s life support systems, the parasite is completely embedded inside the host and visible to the outside world only in the form of its grotesque flowers. The House of Discarded Dreams splits our veins to show us the oneiric parasites that suck us dry, prospering as we wither, flowering in our ruin.
We give these dream parasites various names. For Vimbai, a second-generation American whose immigrant parents came from Zimbabwe, the dreams take the shape of guilt. Guilt at not being American enough and guilt at being too American. Like many children of the Diasporas—Asian, African, Hispanic, and European— she’s caught in-between, an African soul trapped in a new world body. Her mother, an Africana scholar, is harsh, loving, driven, irascible and hyper-sensitive to history. Her father is weak and ineffectual. Unable to take the daily blowouts any more, Vimbai moves out into a rental. Her two roomates are decidely odd. Felix, for example, has a black hole that doubles as hair (perhaps a play on Cosmology’s no-hair theorem for black holes). Her other roomate Maya has her familiars, critters that are a cross between foxes and squirrels. The house begins to float away. A Psychic Energy Baby downloads itself from the telephone wires.
Though the exuberant fantasizing is fun, it sometimes leaves the novel with insufficient constraints. It’s a problem intrinsic to the fantasy genre. If fantasy adheres to rules and regulations, then it’s just an alternate Earth with an alternate physics, chemistry and biology. But remove the rules and regulations,and there’s always the risk of adhockery. It’s a tough tightrope to walk, and Sedia’s novel occasionally teeters. For example, there’s a scene where Vimbai is being drowned in a lake by the catfish (Chapter14). Along comes the Psychic Baby who saves her by sucking the lake dry. It isn’t that this sort of thing is unusual in fantastic literature. Indeed, there’s a Hindu myth involving the sage Agasthya that’s quite similar. Nor does it have to do with the specific solution: the story’s context makes it clear why the solution requires the Psychic Baby to drink the water and not, say, make ice from it. The problem really has to do with the long sequence of such events. Myths and fairy tales are short. But at novel length, the techniques of symbolic fantasy can be wearisome.
To be fair, Sedia is very careful with her images. The basic set of events is quite sparse and mostly play with water, light, drinking, drowning, body traumas and the insides/outsides of things. And she never wavers from her central question: what does one do if one’s dreams are not one’s own, but parasitic dreams, life-sucking dreams embedded by one’s heritage, parents, and the Other. In Vimbai’s case, these parasitic dreams are primarily due to her mother and to a lesser extent from the American society around her.
Vimbai’s mother is a fascinating character. In the grand narrative of the Hardworking Immigrant Citizen, there are two things of special interest. As the scholar Bonnie Honig pointed out, the immigrant is the only citizen to “explicitly consent to the regime.” Regular citizens may have the luxuries of resistance and dissent. The Immigrant, however, cannot complain about the status quo because they came voluntarily. The second (related) point of interest is that the Immigrant’s dream is assumed to correspond with the State’s interests. But in Sedia’s novel, Vimbai’s mother is an immigrant who neither consents to the regime nor embraces the standard immigrant dream. She’s inconvenient, exasperating and not very grateful. She is also fully three-dimensional. For me, Vimbai’s mother made the story. Iwould have liked to have seen a lot more of this fascinating woman. Perhaps this book should have been her story and not Vimbai’s.
Perhaps it is. When we follow Vimbai in her attempts to free herself, to make sense of her existence in what shouldn’t be– for her– the New World, what we are also following is a mother who seeks rest. In this journey, Vimbai is assisted and harassed by a variety of frenemies—an old grandmother, totem animals, ghosts of universes past, and the presence of good and evil everywhere. But most of all, it’s her mother who guides her to the resolution.
The writing is occasionally a little rough, especially at the beginning, where there’s a marked lack of precision and cohesiveness. The first chapter could have used a more careful editorial scan. For example, this sentence with its unclear pronouns:
“She wished she would pay as half as much mind to Vimbai’s problems and worries as she did to the white men trying to hijack her department.” (p. 9)
But these problems mostly disappear in the later chapters, and the narration is more cohesive and to the point.
Perhaps the point is a moral one. I disagreed with Sedia’s thesis—or rather, the implied author’s thesis– that the “good” includes a non-judgmental respect for the past and its beliefs. In the novel, things get their aura from their connection with the past, from their humility and from knowing their place.The new, the modern, the forgetful and the aggressive are the problem, not the solution. Thus Vimbai’s beloved animal is the tortoise because it does not “chase after things” and is “satisfied with what it has”and is “never aggressive and yet gets its way.” (p. 292) This immediately disqualified the tortoise as my favorite animal, but then again, an author is not obliged to respect the reader’s preferences.
We could imagine a different Vimbai. A Vimbai who takes a bulldozer to that termite-ridden ancestral house. One who couldn’t care less about colonization, old myths or her parents’ inexhaustible regrets. One whose beloved animal is herself. A Vimbai who might one day lead a nation much like herself: noisy, brilliant, future-oriented, pulsing with the blood of immigrants. On the other hand, this is no longer a fantasy.
The House of Discarded Dreams is a courageous novel. It avoids easy cliches, it’s driven by powerful conflicts and its solutions are not necessarily pleasing. It’s condescending to give the novel extra credit because Ekaterina Sedia, an author of Russian origins living in the US, chose the African disapora as her setting. But I’m very glad she did.
Sorry, the comment form is closed at this time.
THIS SITE IS NO LONGER BEING UPDATED
The World SF Blog ran from 2009 to 2013. It offered news, links and original content in the form of commentary, round table discussions, essays, interviews, author highlights and original and reprint fiction from around the world.
The site won the 2012 BSFA Award for Best Non-Fiction, a 2012 Kitschies Black Tentacle (Special Achievement) Award, and was a 2011 World Fantasy Award nominee.
The Editor-in-Chief was Lavie Tidhar.
The Associate Editor was Charles A. Tan.
Fiction Editors were Debbie Moorhouse and then Sarah Newton.
Contributors to the blog have included: Anil Menon (India), Guy Hasson (Israel), Kaaron Warren (Australia), Mihai Adascalitei (Romania), Aliette de Bodard (France), Fábio Fernandes (Brazil), Lauren Beukes (South Africa), Harry Markov (Bulgaria), Joyce Chng (Singapore), Athena Andreadis (Greece), Nick Wood (South Africa), Karin Tidbeck (Sweden), Rochita Loenen-Ruiz (Philippines) and many others.
Between 2010 and 2013 the site has published fiction by Samit Basu (India), Zen Cho (Malaysia), Nir Yaniv (Israel), Ma Boyong (China), Tow Ubukata (Japan), Theodora Goss (USA), Ekaterina Sedia (Russia), and many others.
DISCLAIMER: The opinions expressed by contributors to the WSB are solely those of the individual writers and do not necessarily reflect the opinions of the WSB administrators. All data and information provided on this site is for informational purposes only. The WSB makes no representations as to accuracy, completeness, currentness, suitability, or validity of any information on this site.
James Bacon on A Last Word shaunduke on A Last Word Jetse on A Last Word Science Fiction News on A Last Word caseyparry on A Last Word
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- March 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- August 2012
- July 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- July 2011
- June 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- November 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- July 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
2010 stories 2011 stories 2012 stories africa aliette de bodard anil menon anthologies anthology apex book of world sf apex magazine arab science fiction australia author week awards brazil canada charles tan china comics denmark editorial ekaterina sedia English fabio fernandes fantasy magazine fiction finland france germany giveaway guy hasson haikasoru hungary india interview interviews islam israel italy japan joyce chng karin tidbeck lauren beukes lavie tidhar Magazine malaysia mexico movies nick mamatas nir yaniv nnedi okorafor original content original fiction overview philippines poland reviews rochita loenen-ruiz romania russia samit basu sf signal short story highlight silvia moreno-garcia singapore south africa steampunk strange horizons sweden thailand the basics of flight the portal archive tuesday fiction united states vandana singh
Site infoThe World SF Blog
Create a free website or blog at WordPress.com.