Japanese Translator Cathy Hirano Interviewed

Cathy Hirano - translator of the "Mirror Sword and Shadow Prince, the second volume in Noriko Ogiwara’s Tales of the Magatama series, published by VIZ Media’s Haikasoru imprint", is interviewed by Alexander O. Smith over at the Tokyo Translators Group site. After graduating from ICU, I reviewed English YA books for possible Japanese publication and occasionally... Continue Reading →

Advertisements

Translating Genre from Japan (Haikasoru Week addendum)

Haikasoru Week is over, but as an addendum, why not check out beatrice.com, who have just run an interview with two of Haikasoru's translators, Jim Hubbert and Cathy Hirano: To give just one example, the word miya, which is used in both books, means “palace” according to the Japanese-English dictionary. That seems simple enough—but what image does the... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: