Apex Magazine's latest issue has a new short story by Chinese author Tang Fei, translated by Ken Liu: Call Girl. Morning climbs in through the window as shadow recedes from Tang Xiaoyi’s body like a green tide imbued with the fragrance of trees. Where the tidewater used to be, now there is just Xiaoyi’s slender... Continue Reading →
Race in Science Fiction and Fantasy roundtable at SF Signal
SF Signal have just published the first part of a roundtable on race in science fiction and fantasy, with David Anthony Durham, Aliette de Bodard, Adrian Tchaikovsky, and Ken Liu: Q: In what ways do you see readers reacting to the racial content of your work? As a follow-up question, has your race entered into that discussion,... Continue Reading →
New Liu Cixin Story Published
Ken Liu writes to let us know of the publication of issue 2 of Pathlight Magazine, "a new English-language literary magazine produced by Paper Republic and People's Literature Magazine (《人民文学》杂志社). It is currently in trial publication period—the first issue came out on November 20, and the second issue has been published in advance of the 2012 London Book... Continue Reading →
Liu, de Bodard, Okorafor nominated for Nebula Award
The Nebula Awards, given out by the Science Fiction Writers of America, have announced their shortlist for the year, recognising Ken Liu (novella and short story), Aliette de Bodard (short story) and Nnedi Okorafor (YA novel). ETA: Cheryl Morgan points out Tom Crosshill (nominated for short story) is from Latvia. We'll see if we can't... Continue Reading →
Short Story Highlight: “A Hundred Ghosts Parade Tonight” by Xia Jia
Clarkesworld Magazine this months features A Hundred Ghosts Parade Tonight by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu: Awakening of Insects, the Third Solar Term: Ghost Street is long but narrow, like an indigo ribbon. You can cross it in eleven steps, but to walk it from end to end takes a full... Continue Reading →
Lightspeed interviews Ken Liu
Ken Liu has been publishing stories everywhere, it seems - when he's not busy translating Chinese SF into English! Ken translated the Ma Boyong story, The City of Silence, for us, and has a brand-new translated story, by Xia Jia, coming next month in Clarkesworld Magazine. Lightspeed Magazine is currently featuring Ken's latest short story... Continue Reading →
Fireside Magazine interviews Ken Liu and Tobias Buckell
Fireside Magazine is running a Kickstarter drive right now and it's posted interviews with Ken Liu (who translated Ma Boyong's fiction earlier this month) and Tobias Buckell. Here's an excerpt: For Ken Liu: You also work as a translator, programmer, and lawyer. How do these things mesh, and how do they feed into your writing?... Continue Reading →
Tuesday Fiction: “The City of Silence” by Ma Boyong (Part Two)
This story is no longer available.
Tuesday Fiction: “The City of Silence” by Ma Boyong (Part One)
This story is no longer available.
Short Story Highlight: “The Fish of Lijiang” by Chen Qiufan
Great news and major kudos to Clarkesworld Magazine for publishing in their latest issue the short story The Fish of Lijiang by Chinese author Chen Qiufan, translated by Ken Liu. The author will also have a new short story, "The Tomb", in the forthcoming Apex Book of World SF 2. Two fists are before my... Continue Reading →