Translation Award Short Fiction Finalists Online

Several of the short stories nominated for this year's SF&F translation Award are now available for free online. From the award website: We are pleased to report that a number of the short fiction finalists for our awards are being made available online. Currently you can find the following stories: “The Fish of Lijiang” by Chen... Continue Reading →

Advertisements

Short Story Highlight: The Boy Who Cast No Shadow by Thomas Olde Heuvelt

PS Publishing are offering a free download of Dutch writer Thomas Olde Heuvelt's story The Boy Who Cast No Shadow, translated by Laura Vroomen. The story is currently a nominee for the SF&F Translation Award and won the Paul Harland Award for best Dutch story of the Fantastic in 2010. It was first published in English... Continue Reading →

Short Story Highlight: “Enter The Dragon. Later, Enter Another” by Lavie Tidhar

Just wanted to draw your attention to a short story I published on my blog yesterday: Enter The Dragon. Later, Enter Another - which deals with a future increasingly dominated by the effects of multiple WikiLeaks... 1. Julian Assange’s Impenetrable Fortress of Ice lies on top of Mount Terror, on Ross Island in Antarctica. It... Continue Reading →

Mexican authors in latest issue of Flurb Magazine

The 11th issue of Rudy Rucker's Flurb, guest-edited by Eileen Gunn, features no less than 3 Mexican writers, Alberto Chimal, Bernardo Fernández (also known as BEF), and Pepe Rojo. The stories are published in both the original Spanish and in the English translation. Hotels, by Alberto Chimal (translated by Carmen Valderrama): n Reykjavik, there is a study... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: