Apex Magazine's latest issue has a new short story by Chinese author Tang Fei, translated by Ken Liu: Call Girl. Morning climbs in through the window as shadow recedes from Tang Xiaoyi’s body like a green tide imbued with the fragrance of trees. Where the tidewater used to be, now there is just Xiaoyi’s slender... Continue Reading →
Cause it's Wednesday! New Chinese kung fu steampunk movie Kung Fu Zero.
Chinese author Han Song will be interviewed by WSB editor Lavie Tidhar tonight in London, at 7pm. The Encyclopedia of Science Fiction recently completed its entry on Han Song, as part of its ongoing project to expand international entries. It also has an entry on Apex Book of World SF 2 contributor, Chen Qiufan. Han... Continue Reading →
From the BSFA: Han Song On Wednesday 10th Octber 2012, Han Song (Chinese Science Fiction author) will be interviewed by Lavie Tidhar (Israeli SF writer), with Antoaneta Becker translating. Although little of his work has been translated into English* Han Song is one of the most prolific of Chinese SF writers, and has won the prestigious... Continue Reading →
Several of the short stories nominated for this year's SF&F translation Award are now available for free online. From the award website: We are pleased to report that a number of the short fiction finalists for our awards are being made available online. Currently you can find the following stories: “The Fish of Lijiang” by Chen... Continue Reading →
Blog Sense of Wonder interviews Verbena C.W., "editor-in-chief of Beijing Guomi Digital Technology, a company that is translating into English and publishing works by Liu Cixin and other Chinese authors. We talk at length about fiction in China and the company plans for the future." Odo: Beijing Guomi Digital Technology is a young publisher of Chinese fiction translated into English. How did... Continue Reading →
Damien Walter writes in the Guardian on Is science fiction literature's first international language? He profiles the World SF Blog, gives The Apex Book of World SF 2 (only a few days left to get the special advance edition!) a plug, discusses Liu Cixin, and asks, "Who are the other international SF authors we should all be reading... Continue Reading →
Ken Liu writes to let us know of the publication of issue 2 of Pathlight Magazine, "a new English-language literary magazine produced by Paper Republic and People's Literature Magazine (《人民文学》杂志社). It is currently in trial publication period—the first issue came out on November 20, and the second issue has been published in advance of the 2012 London Book... Continue Reading →
Clarkesworld Magazine this months features A Hundred Ghosts Parade Tonight by Xia Jia, translated from the Chinese by Ken Liu: Awakening of Insects, the Third Solar Term: Ghost Street is long but narrow, like an indigo ribbon. You can cross it in eleven steps, but to walk it from end to end takes a full... Continue Reading →
This story is no longer available.