Short Story Highlight: “Call Girl” by Tang Fei (China)

Apex Magazine's latest issue has a new short story by Chinese author Tang Fei, translated by Ken Liu: Call Girl. Morning climbs in through the window as shadow recedes from Tang Xiaoyi’s body like a green tide imbued with the fragrance of trees. Where the tidewater used to be, now there is just Xiaoyi’s slender... Continue Reading →

Interview with Verbena C.W., editor of Liu Cixin in English

Blog Sense of Wonder interviews Verbena C.W., "editor-in-chief of Beijing Guomi Digital Technology, a company that is translating into English and publishing works by Liu Cixin and other Chinese authors. We talk at length about fiction in China and the company plans for the future." Odo: Beijing Guomi Digital Technology is a young publisher of Chinese fiction translated into English. How did... Continue Reading →

The Guardian on Is science fiction literature’s first international language?

Damien Walter writes in the Guardian on Is science fiction literature's first international language? He profiles the World SF Blog, gives The Apex Book of World SF 2 (only a few days left to get the special advance edition!) a plug, discusses Liu Cixin, and asks, "Who are the other international SF authors we should all be reading... Continue Reading →

New Liu Cixin Story Published

Ken Liu writes to let us know of the publication of issue 2 of Pathlight Magazine, "a new English-language literary magazine produced by Paper Republic and People's Literature Magazine (《人民文学》杂志社). It is currently in trial publication period—the first issue came out on November 20, and the second issue has been published in advance of the 2012 London Book... Continue Reading →

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑